您在這裡

c9934011 的部落格

鶴のひと聲

c9934011 在 週五, 01/14/2011 - 21:23 發表

鶴の鳴き聲は高くて強く,遠くまで響く。
このことから,つま者たちがガャガャいうより,
中心物の一言のほうが價值があること。

鶴的叫聲高而強,很遠都可以聽到。
用此來比喻,小人物的議論紛紛
不如重要人物的一句話。

『鉄は热いうちに打て』

c9934011 在 週五, 01/14/2011 - 21:23 發表

鉄は热してやわらかいうちに,
いろいろな形にしないと,
固くなってからではどうしょうもない。
同じようにあらゆる物事は好机を逃さず,
ただち實行せよ。

鐵熱的時後是軟的,不馬上敲打成形的話,
冷了變硬後再也無從下手。同樣的,
凡事要抓住好時機馬上進行。

『出る杭は打たれる』

c9934011 在 週五, 01/14/2011 - 21:22 發表

杭を並べて打っときには,
高さを揃えるたぬに出しすぎた杭を打つ。
人間も同じ,あまり出しすぎた,
振る舞いをすると,人から憎まれて攻められる。

打樁木時,為求同一高度,會先打高出頭的。
做人也一樣,太過於得意忘形而強出頭,
會引起人家的嫉妒而遭圍攻。

『天に向いて唾を吐く』

c9934011 在 週五, 01/14/2011 - 21:22 發表

天に向いて唾を吐くと,自分の顏に落ちてきて,
自分が污れることになる。人に害を与えようとして,
逆に自分がひどい目にあうこと。

朝著天吐口痰,終歸會落到自己的臉上,弄髒自己。
想要害人反而自己先遭到不幸。

『螳螂の斧』

c9934011 在 週五, 01/14/2011 - 21:21 發表

自分の力の弱さを顧みず,
敵には向かうことのたとえ。
弱い者が自分の力の及ばない事柄に對して,
気張ってみること。

1. 比喻全然不顧自己力量薄弱,挺身向敵。
2. 弱小者不衡量自己的能力,而無知地挺身對抗強敵。

『泥棒に追い錢』

c9934011 在 週五, 01/14/2011 - 21:19 發表

泥棒に金品を盜まれなうえ,
さらにその泥棒を追い掛けていって,お金をあげること。
損害の上に損害を重ねることのなとえに用いられる。
また自分を裏切った人に重ねて親切にしてやること,
人が良すぎる。

被小偷偷了不打緊,還追上去給他錢。
比喻雙重損失,或對已背叛自己的人,

頁面

訂閱 RSS - c9934011 的部落格